Read, Discover, Learn.

La traduction au service de l’industrie

Par Frédéric Garcia - Business Developer Linguistique

La traduction au service de l’industrie

La traduction, en particulier dans le domaine de l’aéronautique, appelle le savoir-faire de professionnels experts. La prestation sera par conséquent d’une grande précision et effectuée en toute confidentialité.

Les documents sur lesquels interviennent ces linguistes chevronnés peuvent prendre différentes formes, que ce soit dans les secteurs de l’aéronautique, du spatial, de l’automobile, de l’énergie, de l’informatique ou encore du BTP :

  • Documents techniques : notices techniques, manuels utilisateurs, manuels de maintenance ;
  • Documents commerciaux : catalogues produits, plaquettes commerciales, argumentaires produits, présentations commerciales au format PowerPoint ;
  • Documents de certification : brevets ;
  • Contenus multimédia : contenu de site Web, newsletters, didacticiels multimédia, enregistrement de voix-off pour films d’entreprise ;
  • Documents RH : supports de formation, organigrammes, fiches de poste ;
  • Packaging ;
  • Communiqués de presse.

Des prestations sur-mesure

Pour répondre à des besoins de traduction à l’occasion de réunions ou de missions spécifiques non externalisables et toujours dans un souci de confidentialité, le traducteur spécialiste peut également intervenir au sein de l’entreprise qui fait appel à ses services.

Retour d’expérience sur une collaboration réussie !

« Airbus Helicopters collabore avec NOVAE, plus particulièrement dans le cadre de projets de traduction technique en russe de notre documentation et sur divers projets ponctuels en anglais et en français. Nous sommes extrêmement satisfaits de cette collaboration qui est rapidement devenue un véritable partenariat entre nos deux sociétés.

En effet, plusieurs raisons expliquent l’absolue confiance que nous avons envers les services linguistiques de NOVAE : qualité irréprochable des livrables, rapidité d’exécution, réactivité dans le traitement de nos demandes, mise à disposition d’un contact dédié pour chaque projet, ou encore parfaite maîtrise des outils de TAO et de PAO. NOVAE est également intervenue de manière très professionnelle dans un projet de gestion terminologique sur notre nouvelle gamme d’hélicoptères. Enfin, l’expertise de ses traducteurs russes, notamment, nous a parfois permis de corriger quelques erreurs dans notre fonds documentaire anglais.

En conclusion, je recommande vivement NOVAE qui a toujours su apporter une réelle valeur ajoutée à nos besoins linguistiques et a montré sa pleine capacité à traiter des documents techniques souvent complexes et volumineux. Merci à toute leur équipe ! ».

Responsable Traduction - Département Publications Techniques d’Airbus Helicopters

Ces articles peuvent également vous intéresser :

Interprète : le trait d’union entre les individus

L’interprète est l’intermédiaire entre deux langues, deux cultures. C’est un facilitateur qui permet à des personnes ne parlant pas la même langue de communiquer.Pour lever toute ambiguïté, l’interprétation (ou interprétariat) est le versant oral de...
lire l'article

La traduction : pour communiquer sans frontières

Le traducteur est un linguiste qui retranscrit fidèlement un écrit d’une langue qu’il maîtrise parfaitement vers sa langue maternelle et cela afin de permettre aux lecteurs d’appréhender ce texte rédigé au départ dans une langue qui leur est étrangèr...
lire l'article

Certification PART 147 : la réussite de toute une équipe et l’expression de solutions multi-métiers

Nos équipes ont relevé le défi. Un défi aux enjeux stratégiques et consolidant durablement le Groupe NOVAE dans le paysage des acteurs leaders opérant dans le domaine aéronautique et plus particulièrement à la formation à la maintenance.Une vraie cou...
lire l'article